Friday, November 4, 2011

An Article printed in the Spanish paper "Centinela"

Sister Juanita Villarreal y su experiencia en México



Una oración no podía faltar durante esta gran experiencia de cultura y fe en México.

Rocío Rios


Para Sister Juanita Villarreal, vivir en México ha sido una de las experiencias de su vida. Ella tuvo la oportunidad de viajar a este país que es el que envía la mayoría de inmigrantes que asisten a la iglesia católica que ella ha servido por varios años en Oregón. Por eso, su viaje a México entre el 14 de septiembre de 2010 y el 14 de julio de este año, ha sido una experiencia única.

En entrevista con El Centinela Sister Juanita compartió su experiencia. “En primer lugar viví en la capital del estado de Zacatecas que lleva el mismo nombre, Zacatecas. Estuve allí desde el 14 de septiembre hasta el 27 de diciembre en el convento, la Casa Central, con las Hijas del Sagrado Corazón de Jesús y Santa María de Guadalupe. Yo me involucré como maestra de Inglés en el Instituto Sebastián Cabot donde asisten más de 1.000 alumnos entre primaria y secundaria”, explicó.

El segundo lugar también fue interesante. “Fue en Irapuato, Guanajuato y viví con las Madres Mínimas de María Inmaculada en un asilo para ancianitos. Como nosotras, mis Hermanas de Santa María de Oregón, tenemos un asilo y yo quería saber cómo era la experiencia. Me quedé con ellas por un mes. Luego me invitó el doctor, Padre Félix Castro Morales y su equipo pastoral para vivir y trabajar en la parroquia, Nuestra Señora de la Soledad. Ellos me enseñaron un sistema llamado S.I.N.E. (Sistema Integrado de la Nueva Evangelización)”.

El tercer y último lugar fue en Huanusco, Zacatecas, al sur del estado. “Fui invitada por el Monseñor Antonio Soto, Vicario de la Vida Consagrada, y el Obispo Carlos Cabrero Romero de Zacatecas para ayudarle al Padre Jesús Guerrero, en Huanusco con la evangelización de los migrantes. La mayoría de la gente de Huanusco conoce los Estados Unidos o tienen parientes viviendo en este país o ha sido abandonada por su pareja que se fue a los Estados Unidos y jamás regresó. Huanusco nunca ha tenido religiosas en su parroquia. Una señora feligrés me ayudó a buscar un apartamento en el pueblito y yo viví sola—rodeada por gente muy linda y generosa”.

Al recordar la experiencia de vivir en México, ella dice que es “un mundo diferente. Hay mucha gente que tiene todo lo que yo tengo en este país, pero aún así es diferente. En la vida cotidiana, por ejemplo, muchas veces uno no tiene máquina para lavar ni secar la ropa, o para lavar los trastes. Uno va al mercado todos los días para comprar los ingredientes para la comida. En unos lugares no hay señal para el teléfono celular ni el Internet”.

“El sistema de transporte puede ser un poco peligroso, llenan los “combis” con más gente que la capacidad permite. Muchas veces no hay lo que uno busca y quizás no lo habrá por muchos días”, reiteró.

Hablando de su experiencia con la comunidad católica, ella dijo que allí la gente es “mucho más devota, sencilla, ‘ardiente’ en su corazón (los templos no proveen misales ni libros de música) y la gente reza las oraciones y canta las canciones sin libros. Celebran las fiestas sagradas con gran sacrificio…muchas flores, banderas, velas y listones, etc. sin fijarse en los gastos”.

Al ver la experiencia en general y recordar su trabajo con los católicos hispanos en sitios como la iglesia San José en Salem y otros lugares, ella compartió que “una de las cosas que oigo aquí es que cuando es Adviento o Cuaresma, por ejemplo, en el pueblo no se nota diferencia ninguna. Como todos no somos católicos, no vemos procesiones o tiendas cerradas o nada diferente. El mundo sigue igual que cualquier otro día de la semana. Por ejemplo, en anticipación a la fiesta de Navidad el pueblo aquí empieza a vender comercialmente cosas navideñas en octubre o noviembre, pero no para otras fiestas católicas”.

Cuando ella recuerda qué fue lo que más le impactó dijo sin duda que la gran devoción de las personas. “Celebran las fiestas o cumplen con los preceptos de la Iglesia. También vi la manera con que se resignan a vivir sin el marido que los abandonó o a vivir con enfermedades, si no tienen dinero para el médico. La gente de los ‘ranchos’ demuestra gran fe porque se ponen a preparar la tierra para la siembra sabiendo que no ha llovido desde hace siete meses, pero que Dios nunca los ha abandonado. Unas familias no tienen estufa ni agua purificada pero aun así viven tratando de ser felices con lo que tienen”.

El Centinela.¿Cómo describe el rol de la iglesia en México?
Sister Juanita. Yo no sé si el rol de la Iglesia es tan diferente al que yo conozco. La notaria de la parroquia muchas veces trabaja sin computadoras o en lugares muy pobres pero tienen que mantener los records y todo lo demás igual que aquí. En mi opinión y lo que ví, creo que los sacramentos se pueden celebrar con más frecuencia que aquí y con menos “peros”.

E.C. ¿Es igual a la iglesia aquí con los inmigrantes hispanos?
S. J. V. Creo que la resignación es más grande con los que trabajan en la Iglesia, cuando de repente los feligreses no están o no cumplen con su obligación porque se van a trabajar a los Estados Unidos. Aquí yo recuerdo que yo me turbaba toda cuando alguien no estaba porque se habían ido a México de emergencia, etc. En México pueden “dar la vuelta” y seguir adelante fácil.

E.C. ¿Cuál fue su mayor aprendizaje?
S.J.V. Fue la gran necesidad del “protocolo”. Uno puede ser pobre pero debe tener gran respeto y seguir las reglas del protocolo.

E.C. ¿Cuál fue el objetivo principal de su viaje?
S.J.V. Mi comunidad, las Hermanas de Santa María de Oregón, me dieron permiso de ir a México para investigar y explorar maneras para una mejor relación, para intercambiar ideas, para aprender a evangelizar los migrantes de México aquí y tener un mejor enlace entre la Iglesia en México y las Hermanas.

E.C. ¿Cómo le fue con su español y la comunidad allá?
S.J.V. Mi español es horrible pero la gente perdonaba muy fácil mis errores. Ellos me enseñaban o me corregían con amor. Les daba mucha alegría explicarme sobre cosas que para mí eran extrañas: como frutas u otras comidas. Me ofrecían las cosas con gran gusto para que yo aprendiera.

E.C. ¿Cuénteme una experiencia inolvidable del viaje?
S.J.V. Una vez fui a casa de una señora que tenía a su marido muy enfermo. Él no había comido por un mes. Ella pidió al sacerdote pero él no estaba. Una señora me llevó a la casa del enfermo y las dos rezamos con la mujer. A mí me gusta cantar así que cantamos y rezamos el Santo Rosario. No llevamos al Santísimo porque el párroco no estaba y no teníamos la llave para el tabernáculo. El siguiente día la esposa nos informó que su marido había tomado un poco de Ensure y que se sentía mejor. Nos informó que había sido un “milagro”.

Otros milagros fueron cuando ofrecí un día de retiro antes de Pentecostés y tres días de conferencias sobre la Santa Eucaristía (para el “Jueves de Corpus”) y asistió mucha gente y muchos jóvenes.

E.C. ¿Usted quiere regresar en septiembre?
S.J.V. ¡Claro que sí! Porque Dios nos llama a compartir la Buena Nueva con todos. Hoy con la lectura sobre Rut y su suegra, Naomí…aprendemos que Rut tomó dos decisiones: de cuidar a su anciana suegra y de tomar a su Dios como el de ella.
Dios necesita evangelizadores que lleven la Buena Nueva a todos, en especial a los que sufren el dolor de ser humillados cuando son regresados por no tener los documentos, o el dolor de ser abandonados por su pareja por otra esposa y otros niños o el dolor de parientes que no pueden regresar a verlos ni a enterrarlos cuando mueren.

E.C. ¿A dónde?
S.J.V. A México y en especial a Huanusco, Zacatecas.

E.C. ¿Se va a lograr el plan? Pido que el Espíritu Santo nos ilumine para conocer el siguiente paso. No sabemos si se va a lograr, pero estamos listas para sacrificar lo necesario y para cumplir con la voluntad de Dios.

Thursday, November 3, 2011

Comments from a Sister student in my English Class

Estimada, Sister Juanita:
No sabe el gusto que me da recibir su e-mail, pero a la vez me preocupo saber que no está muy bien de salud. Voy a estar pidiendo por su pronta recuperación. Sé que mi Señor esta con usted y que le está dando su fortaleza para salir adelante y cumplir con aquello que El le ha encomendado, pero siga cuidándose por favor.
¿Sabe? ¡De verdad que la extraño! Pues usted supo ganarse un lugar en mi corazón y aunque no le escriba seguido, siempre le pido a mi Jesús por usted.
Hace poco estuve leyendo lo que escribió para el periódico y me gusto mucho. Sobre todo creció mas en mi admiración por usted!
Por favor cuídese mucho y siga adelante, descubriendo el Plan Salvífico de mi Dios para quienes El ha puesto a su cuidado. Por acá empieza a hacer frio y también amenazan las lluvias, lo que no me gusta es que también puede empezar a haber niebla y debo manejar como 12 o 13 millas para llegar a la Misión donde trabajo.
La mayoría de la gente de allí es de mi país, así es que no puedo practicar mucho el ingles, y como no se mucho, pues casi ni lo intento.
Perdón, pero no fui muy buena discípula de usted...
Dios me la proteja siempre.
Afectuosamente: Hna. María Teresa de Jesús González Vera.
Saludos, abrazos y bendiciones para usted, ah y mi agradecimiento infinito.

Comments from my brother, Luis in Nebraska

Good Morning. I hope you are feeling better and better every day. I feel you should be admonished, not by us, but by your superiors for not taking more time to recuperate. Proper recuperation is the key to total recovery. BUT; I understand it is hard to stop "a train".

On another note, with much effort on my part, I read the article written by the Centinela. I say, with much effort on my part, because, "man, am I rusty with my Spanish, or what?" Not that I ever knew it well. It's just that it is not something I do every day. It's not that well honed. Like my golf game, for example. :>) And, to think that the Air Force Office of Special Investigations paid me "extra" because I would occasionally conduct an interview or make inquiries in Spanish.

Now, regarding your interview by the Centinela, I thought it was very informative. I mean, it is certainly a lot clearer, to me, what you did while in Mexico. It was very courageous of you to visit the gentleman who was ill at home with no visitation from anyone. However, I have to ask, "Why hadn't any of the religious sisters from the local parish visited with him? Even for "some" encouragement. It seems like the man needed some encouragement and so did the spouse. Nonetheless, it is miraculous what prayer can do, isn't it? Thank you. You may have "lifted" that man right out of his depressed state of mind and into "recovery". Again, thank you.

After I read the article for the second time, I was wondering, "could I use this?" Could I use it as an information tool? I mean, I don't believe that many people "here" realize the struggle and effort "poor/indigent" people go through to scrape a living out of wherever they can--even if it means leaving their homes. Nor, do they realize that people are basically "a happy people" but are determined to do whatever they can in order to better their lives. I see people that don't necessarily want to leave their homes/families except that they hear from others that one can earn more and do more with whatever they can earn.

Of course, some will turn to crime because they are too darn lazy or because of bad decisions on their part. But, for the most part, people want to "better" themselves. Unfortunately, the more obvious and the "less willing to assimilate" are the ones at the forefront and noticed by the media.

Well, I won't tire you any longer. I was up this morning and though I would "visit" with you. Hope you are feeling better. Take care of yourself.
Your older brother,
Luis

Comentario del Monseñor en Zacatecas

Muchas gracias, Hermana Juanita por su artículo. Se palpa su amor a misión apostólica y su amor a México en su experiencia. Huanusco, Zacatecas ha quedado en su corazón y en su vida y por supuesto parte de la experiencia de la congregación religiosa. Dios lleva sus planes y sabemos que todo aprovecha para los que Dios ama, por eso lo dejamos en sus manos nuestro futuro. En Huanusco la extrañan mucho, pero se tienen que contentar con lo que tienen.

Gracias de nuevo. Dios la ayude en su trabajo. Ya informé al Señor obispo y la saluda.

Mons. Antonio Soto

From Guanajuato

HELLO, SISTER!!!!

Leí su artículo y me pareció muy buena, qué lindo hacerle una entrevista acerca de su visión hacia nuestro México, y sobre todo que se haya quedado con una impresión bonita de la gente que estuvo cerca de usted, yo pienso que nos queda claro a todos que es una persona “ súper” trabajadora, emprendedora y sobre todo con metas bien puestas en su cabeza y corazón.
Yo también le pido a Diosito que la cuide y la ilumine, para así se cumplan sus deseos y proyectos; muchas felicidades por todo su empeño y esfuerzo y ánimo !Alguna vez alguien me dijo: si tu corazón esta triste por no conseguir lo que buscas , alégrate !! porque el dolor engrandece el alma y cuando menos lo esperas todo llega en su momento y en los días adecuados , claro todo esto con la voluntad de nuestro Señor.
Estoy feliz por seguir recibiendo noticias suyas y le reitero que está en mis oraciones. No contesté rápido este correo ya que yo no cuento con computadora propia, y hoy tuve la oportunidad de tomar esta en mi trabajo, así que aquí estoy, tarde pero siempre al pendiente.
¡Me despido, Sister, deseándole lo mejor de lo mejor y cuídese mucho!
¡Bye!!!
Le mando un cordial abrazo de osa, o, sea bien fuerte!

Comentarios de parte de Margarita la de mi clase de ingles en Irapuato, GTO.